суббота, 25 июля 2009 г.

Чёрная роза



 

Киммерийская Роза - изысканный запах и цвет,

Переливы рассвета в пелёнах зелёного крепа...

Восторгались красой: и король, и мудрец, и поэт,

И на шёлк лепестков в умилении плакало небо...

В жаркий полдень Пчела прилетала нектара испить,

Шмель красавице-Розе о чём-то жужжал баритоном,

Златокудрое Солнце, раскинув тончайшую нить,

Вышивало узор на тугих, нераскрытых бутонах.

Но однажды случилось: влюбилась Она в Мотылька.

Трепетало и пело от чувства цветочное сердце.

Без желанного дни превращались для Розы в века,

А роскошная клумба вдруг стала тюрьмой страстотерпиц.

Ей бы с Ним... в облака... избежать начертанье Судьбы,

С Ним со шпилей церквей любоваться вишнёвым закатом,

"Вальс цветов" танцевать. и, защитные сбросив шипы,

Прислониться к Нему, увлекать, опьянять ароматом...

Хоть и знала Она: поднебесье бескрылых не ждёт!

Без корней и земли лепестки потускнеют от жажды,

И свободным падением станет свободный полёт, -

За безумство страстей рассчитаться придётся однажды.

Мотылёк прилетал, - исчезали сомнение, страх...

Ей казалось, весь мир наполнялся малиновым звоном.

Как же он целовал... как он лапкой шалил в лепестках...

Как тычинки ласкал, укрываясь парчовым хитоном!..

Только видно злой Рок не читал о любви мадригал...

Ветер, к Розе ревнуя, замыслил недоброе дело:

Подлетел к Мотыльку, красоту его дивную смял,

А влюблённая Роза от горя за миг почернела.

Чёрной Розе с тех пор по ночам не поют соловьи,

Никому из живущих на праздник её не вручали.

А была ведь она совершенством, эмблемой любви,

Да вот ревность её превратила в эмблему печали.

(Алина Вельдж)

 

Комментариев нет:

Отправить комментарий